top of page

Icelandic-to-English translation

I have been translating from Icelandic since 2008, with clients including arts institutions, corporate and commercial enterprises, and scholars in assorted disciplines. Along with my multidisciplinary academic background, my extensive English-language copy editing experience means I am comfortable with a wide range of styles and topics. I am also equally versatile with translations into British or American English. Never satisfied until my clients are, I’m happy to review drafts with authors and keep fine-tuning until we get things right.
It’s always best to employ a native speaker of the target language – the language you are translating into – to translate your text (for this reason, I only translate into English). Similarly, if you want to convey not only the message of your Icelandic text in English, but also ensure an equivalent tone, correct syntax, and a polished flow, you are best served by a native English-speaker – and by an experienced writer and translator with a passion for words. Please be in touch to see if I can serve you.


With its magnetic energy and singular charm, Iceland’s art world was my gateway into the country I called home for over a decade – and my gateway into translation.


As a translator and editor alike, I enjoy working with scholars in a variety of fields, whether through academic institutions or directly as individual clients.


From annual reports to promotional material and website copy, I understand the value of accuracy, professionalism, and working to tight deadlines.

bottom of page